lunes, 18 de agosto de 2014

AUGMENTATIFS ET DIMINUTIFS/ AUMENTATIVOS Y DIMINUTIVOS

Aujourd'hui nous allons apprendre les suffixes diminutifs et les suffixes augmentatifs en espagnol qui est très fréquent dans le style familier.

DIMINUTIFS
 Ils se forment de la façon suivante:



CARTE DE SUFFIXES DIMINUTIFS EN ESPAGNE



-Avec le suffixe -ito, -ita (le plus employé) pour les polysyllabes terminés par -o, -a ou par une consonne autre que -r et -n: español/a-españolito/a; casa-casita; mesa-mesitalibro-librito; papel-papelito; vestido-vestidito.


ESPAÑOLITO
ESPAÑOLITA


-Avec le suffixe -cita, -cito pour les polysyllabes terminés par -e, -n ou -r: hombre-hombrecito; mujer- mujercita; coche-cochecito).

HOMBRECITO

-Avec le suffixe -ecita, -ecito pour les monosyllabes et les polysyllabes qui renferment une diptongue sous l'accent tonique:  indio/a- indiecito/a.

INDIECITA

-La règle précédente s'appliquer aux suffixes:
 -illo (-cillo,-ecillo): joven-jovencillo
 -uelo (-zuelo, -ezuelo): joven-jovenzuelo 
Le suffixe -zuela implique une nuance péjorative: mujer (femme)-mujerzuela (putain)

-Certains diminutifs sont particuliers à des noms d'animaux: lobo-lobezno.

AUGMENTATIFS
-Le suffixe le plus employé sont -ón (m), -ona (f): hombre-hombrón; mujer-mujerona. L'addition du suffixe
-ón peut entraîner l'adoption du masculin: la puerta-el portón.

PORTÓN

-Les suffixes -ar, -al, -edo, -eda peuvent former des noms qui désignent un lieu où sont plantées certaines catégories d'arbres ou de végétaux: un arrozal (une rizière); un pinar (une pinède).

-Les suffixes -azo, -ote, -acho, -achón impliquent souvent une nuance péjorative: rico- ricachón.

No hay comentarios:

Publicar un comentario