miércoles, 2 de julio de 2014

ALFABETO ESPAÑOL/ALPHABET ET L'ACCENT EN ESPAGNOL

L'espagnol est très facile car il se prononce comme écrit. Toutes les lettres se prononcent, à l'exception du h, toujours muet, et du u dans les syllabes gue, gui, que, qui. Cependant le u des groupes gue, gui, se prononce s'il est surmonté d'un tréma: vergüenza (honte).

LETTRES                    NOMS EN ESPAGNOL                      EXEMPLES                                    
A                               a                                  papá (papa)
B                               be                                bomba (bombe)
C                               ce                                cero (zéro)
D                               de                                dedo (doigh)
E                                e                                 bebé (bébé)
F                                efe                              fuerte (fort)
G                               ge                               garaje (garaje)
H                               hache                          harina (farine)
I                                  i                                  idea (idée)
J                                jota                              jirafa (girafe)
K                                ka                               kilo (kilo)
L                                ele                               lago (lac)
M                              eme                              mano (main)
N                               ene                              no (no)
Ñ                               eñe                              español (espagnol)
O                                o                                 oro (or)
P                                pe                                pan (pain)
Q                               cu                                quien (qui)
R                               erre                              rocha (roche)
S                               ese                               sal (sel)
T                               te                                  toro (taureau)
U                               u                                   número (nombre)
V                               uve                                verdad (vérité)
W                              uve doble                      whisky (whisky)
X                               equis                             examen (examen)
Y                               i griega                          mayo (mai)
Z                                zeta                               zoo (zoo)


CH (ache) et LL (elle) sont digraphes, mais par le fait que chacun d'eux représente un seul phoème.
Exemple: chaqueta (veste); llave (clé).


                                                     L'ACCENT TONIQUE
Il porte généralement sur l'avant-dernière syllabe des mots terminés par une voyelle, par -n ou par -s
exemples: casa (maison), libros (livres), comen (ils mangent).
Il porte sur la dernière syllabe dans les autres cas: profesor (professeur), papel (papier)
Les mots qui ne suivent pas les règles précédentes portent un accent écrit sur la voyelle tonique:
árbol (arbre), café (café), tónico (tonique), página (page).
                           

VOYELLES ESPAGNOLES                                                      SEMI-VOYELLES                         
[a] amigo (ami), pato (canard)                                                 [j] hierba (herbe), miedo (peur)
[e] español (espagnol), tela (tissu)                                         [w] agua (de l'eau), hueso (os)
[i] imagen (image), pintor (peintre)
[o] otro (autre), bota (botte)
[u] uva (raisin), luz (lumière)

DIPTONGUES ESPAGNOLES
[ai] aire (air), caiga (tombe)
[au] causa (raison), aula (salle)
[ei] ley (loi), peine (peigne)
[eu] europeo (européen), feudo (fief)
[oi] soy (je suis), boina (béret)


Au pluriel, l'accent tonique se trouve toujours sur la même syllabe qu'au singulier. Ceci veut dire que lorsqu'un mot prend la marque du pluriel, il est possible que la marque de l'accent tonique disparaissent ou se déplace:

el libro => los libros
la acción => las acciones

Quelques exceptions dans l'accentuation du pluriel:
carácter => caracteres
régimen => regímenes
espécimen => especímenes


LES RÈGLES D'ACCENTUATION 
En espagnol l'accent s'écrit sur les voyelles: á, é, í, ó, ú. Il y a trois des règles principales d'accentuation:
1. Oxyton: on s'écrit l'accent si le mot est fini par N, S ou voyelle (a, e, i, o, u). L'accent d'ntensité sur la dernière syllabe: ratón (souris), también (aussi), papá (papa), además (aussi).
2. Paroxytones: on s'écrit l'accent si le mot n'est pas fini par N ni S ni voyelle (a, e, i, o, u). Le mot qui porte l'accent d'intensité sur l'avant-dernière syllabe: carácter (caractère), cárcel (prison).

3. Proparoxytones: l'accent est toujours écrit. Le mot porte l'accent d'intensité sur l'antépénultième syllabe: éxito (succès), Bélgica (Belgique).